24.01.2024

История кириллицы. Кириллица. Появление и развитие Славянский язык кириллицу называлась


Общепринятой датой возникновения письменности у славян считается 863 год, но некоторые исследователи утверждают, что писать на Руси умели и раньше.

Закрытая тема

Тема дохристианской письменности в Древней Руси считалась в советской науке если не запретной, то достаточно закрытой. Только в последние десятилетия появился ряд работ, посвященных этой проблеме.

К примеру, в фундаментальной монографии «История письма» Н.А. Павленко предлагает шесть гипотез происхождения кириллицы и глаголицы, причем приводит доводы в пользу того, что и глаголица, и кириллица были у славян в дохристианские времена.

Миф или реальность

Историк Лев Прозоров уверен, что доказательств существования письменности до появления на Руси кириллицы более чем достаточно. Он утверждает, что наши далекие предки не только могли писать отдельные слова, но и составлять юридические документы.

В качестве примера Прозоров обращает внимание на заключение Вещим Олегом договора с Византией. В документе речь идет о последствиях смерти русского купца в Царьграде: если купец умирает, то следует «поступать с его имуществом так, как он написал в завещании». Правда, на каком языке писались подобные завещания не уточнятся.

В «Житиях Мефодия и Кирилла», составленных в Средние века, пишется о том, как Кирилл посетил Херсонес и увидел там Священные книги, написанные «роусьскыми письменами». Впрочем, многие исследователи склонны критически относиться к данному источнику. Например, Виктор Истрин считает, что под словом «роуськие» следует понимать «соурськие», – то есть сирийские письмена.

Однако есть другие свидетельства, подтверждающие, что у язычников-славян все-таки была письменность. Об этом можно прочитать в хрониках западных авторов – Гельмольда из Босау, Титмара Мерзебургского, Адама Бременского, которые при описании святынь балтийских и полабских славян упоминают о надписях на основаниях изваяния Богов.

Арабский хронист Ибн-Фодлан писал, что своими глазами видел погребение руса и то, как на его могиле была установлена памятная метка – деревянный столб, на котором было вырезано имя самого покойного и имя царя руссов.

Археология

Косвенно наличие письменности у древних славян подтверждают раскопки Новгорода. На месте старого городища были обнаружены писала – стержни, которыми наносили надпись на дерево, глину или штукатурку. Находки датируются серединой X столетия, при том, что христианство в Новгород проникло только в конце X века.

Такие же писала были найдены в Гнёздово при раскопках древнего Смоленска, более того, там есть археологические доказательства использования стрежней для писания. В кургане середины X века археологи раскопали фрагмент амфоры, где прочли сделанную кириллицей надпись: «Гороух пса».

Этнографы считают, что «Гороух» это обережное имя, которое давалось нашими предками, чтобы «горе не привязывалось».

Также среди археологических находок древнеславянских поселений фигурируют останки мечей, на клинках которых кузнецы гравировали свое имя. К примеру, на одном из мечей, найденном возле станицы Фощеватой можно прочесть имя «Людота».

«Чертами и резами»

Если появление образцов кириллического письма в дохристианское время еще может быть оспорено, в частности, объяснено неверной датировкой находки, то письмена «чертами и резами» это признак более древней культуры. Об этом способе письма, все еще популярном у славян даже после принятия крещения в своем трактате «О письменах» (начало X века) упоминает болгарский монах Черноризец Храбр.

Под «чертами и резами», по мнению ученых, скорее всего имелась ввиду разновидность пиктографическо-тамгового и счетного письма, известного также у других народов на ранних этапах их развития.

Попытки расшифровать надписи, выполненные по типу «черт и резов» предпринял российский дешифровщик-любитель Геннадий Гриневич. Всего он рассмотрел около 150 надписей, найденных на территории расселения восточных и западных славян (IV-X вв. н.э.) При тщательном изучении надписей исследователь выявил 74 основных знака, которые, по его мнению, составили основу слогового древнеславянского письма.

Также Гриневич предположил, что некоторые образцы праславянского слогового письма были выполнены с помощью рисуночных знаков – пиктограмм. К примеру, изображение лошади, собаки или копья означают, что нужно использовать первые слоги данных слов – «ло», «со» и «ко».
С появлением кириллицы слоговое письмо, по мнению исследователя, не исчезло, а стало использоваться как тайнопись. Так, на чугунной ограде Слободского дворца в Москве (ныне здание МГТУ им. Баумана) Гриневич прочитал, как «хасид Доменико Жилярди имеет в своей власти повара Николая I».

«Славянские руны»

У ряда исследователей существует мнение, что древнеславянская письменность это аналог скандинавского рунического письма, что якобы подтверждает так называемое «Киевское письмо» (документ, датируемый X веком), выданное Яакову Бен Ханукке иудейской общиной Киева. Текст документа написан на иврите, а подпись сделана руническими символами, которые до сих пор не смогли прочесть.
О существовании рунического письма у славян пишет немецкий историк Конрад Шурцфлейш. В его диссертации 1670 года речь идет о школах германских славян, где детей обучали рунам. В доказательство историк приводил образец славянского рунического алфавита, сходного с датскими рунами XIII-XVI веков.

Письменность как свидетель миграции

Упомянутый выше Гриневич считает, что с помощью древнеславянского слогового алфавита можно читать также критские надписи XX-XIII вв. до н.э., этрусские надписи VIII-II вв. до н.э., германские руны и древние надписи Сибири и Монголии.
В частности, по словам Гриневича, он сумел прочесть текст знаменитого «Фестского Диска» (о. Крит, XVII в. до н.э.), в котором повествуется о славянах, нашедших новую родину на Крите. Однако смелые выводы исследователя вызывают серьезное возражение со стороны академических кругов.

Гриневич в своих изысканиях не одинок. Еще в первой половине XIX века русский историк Е. И. Классен писал, что «славяноруссы как народ, ранее римлян и греков образованный, оставили по себе во всех частях старого света множество памятников, свидетельствующих о их там пребывании и о древнейшей письменности».

Итальянский филолог Себастьяно Чьямпи на практике показал, что между древней славянской и европейской культурами существовала определенная связь.

Для расшифровки этрусского языка ученый решил попробовать опираться не на греческий и латынь, а на один из славянских языков, которым хорошо владел – польский. Каково было удивление итальянского исследователя, когда переводу стали поддаваться некоторые этрусские тексты.

И сейчас история происхождения кириллицы содержит множество не совсем ясных моментов. Это, прежде всего, связано с тем, что до наших времен дошло очень и очень мало памятников истории, относящихся к древнеславянской письменности. И вот на этом малочисленном историческом материале ученым приходится строить множество теорий, часто противоречащих друг другу.

Обычно появление славянской письменности связывается с принятием в X в. христианства. Но в книге «Сказание о письменах славянских», написанной в конце IX в. болгарским писателем Чернигоризцем Храбром, доказывается, что собственные знаки буквы и у славян были еще в эпоху язычества. После принятия христианства в русском письме появились греческие и латинские буквы, правда, они не могли в точности передать многие из славянских звуков (б, ц, з).

Полностью адекватную славянской фонетике стройную систему знаков создали Кирилл (Константин) и его брат Мефодий, миссионеры-просветители. Такая система (алфавит) потребовалась для того, чтобы путем перевода византийских религиозных книг на славянский язык способствовать распространению христианства.

Создавая славянский алфавит, за основу братья взяли алфавит греческий. Составленная, как предполагают, к 863 г. азбука стала называться глаголицей (от славянского «говорить» - «глаголить»). Главными памятниками глаголицы считают «Синайский псалтырь», «Киевские листки» и ряд Евангелий.

Очень туманно происхождение кириллицы (от «Кирилл») — второй азбуки славян. Как правило, считают, что последователями Кирилла и Мефодия создан в начале X в. новый алфавит на основе греческого с добавлением ряда букв из глаголицы. В этом алфавите было 43 буквы, 24 из них позаимствованы из уставного византийского письма, и 19 - вновь изобретены.

Датируемая 893 г. надпись на развалинах Преславского храма в Болгарии считается самым древним памятником кириллицы. Форма букв нового алфавита была более простой, поэтому постепенно глаголица перестала употребляться, а кириллица стала основной азбукой.

В период X- XIV вв. форма начертания в кириллице называлась уставом. Отличительные черты устава — отчетливое и прямолинейное письмо, удлинение букв внизу, крупные размеры и отсутствие меж словами пробелов.

Самый яркий памятник устава — книга «Остромирова евангелия», которую написал дьякон Григорий в 1056-1057 гг. Она является истинным произведением древнеславянского книжного искусства и классическим примером письменности тех времен. Как значимый памятник следует отметить «Изборник» великого князя Святослава Ярославовича, а также «Архангельское евангелие».

Из устава произошло развитие следующей формы начертания кириллических букв - полуустава. Его отличали буквы более округлые и размашистые, но меньшего размера, имеющие множество верхних и нижних удлинений. Появились надстрочные знаки и знаки препинания. Совместно с вязью и скорописью полуустав активно применялся в XIV-XVIII вв.

Возникновение скорописи связывают с объединением в единое государство русских земель и происходящим, вследствие этого, более ускоренным развитием славянской культуры. Тогда назрела необходимость упрощения, удобного стиля письма. Оформившаяся в XV в. скоропись, позволила более бегло писать. Форма букв, связанных частично меж собой, стала округлой и симметричной. Уравновесились прямые и криволинейные очертания формы букв.

Вязь также была распространена наряду со скорописью. Её характеризовало витиеватое соединение букв и обилие декоративных линий. Использовали вязь, в основном, для оформления заголовков и выделения в тексте отдельных слов.

Последующее развитие кириллицы связано с Петром I.

Если в XVI в. Иваном Грозным были заложены в России основы книжной печати, то Петром I типографская отрасль страны выведена на европейский уровень. Петр I провел реформу шрифтов и алфавита, итогом которой стало утверждение в 1710 г. нового гражданского шрифта. В нем нашли отражение как изменения формы букв, так и перемены в алфавите. Большинство букв приобрело одинаковую пропорциональность, что упростило намного чтение. Стали применять латинские символы i и s. Буквы русской азбуки, не имеющие соответствий в латинице (ь, ъ и др.), отличались высотой.

С самой середины XVIII в. и до начала XX в. русский алфавит и гражданский стиль поступательно развивались. В 1758 г. из алфавита изъяли излишние буквы «пси», «кси» и «зело». По предложению Карамзина старое «io» заменили на ё. Развился елизаветинский шрифт, отличающийся большой компактностью, закрепивший современное начертание буквы б.

В словолитне Бертгольда в 1910 г. разработали академический шрифт, объединяющий элементы начертания русских шрифтов XVIII в. и «сорбонны» — латинского шрифта. Позднее применение русских вариантов латинских шрифтов стало тенденцией, которая превалировала в русской книгопечати вплоть до начала Октябрьской революции.

В 1917 году перемены не обошли стороной не только общественное устройство, но и русский шрифт.

Проведенная широкая реформа правописания отменила буквы Θ (фита), ъ (ять) и i. В 1938г. в СССР создается лаборатория шрифта, которую затем преобразовывают в Отдел новых шрифтов в составе НИИ полиграфмаша (полиграфического машиностроения). В этом отделе создавали шрифты такие талантливые художники, как Г. Банников, Н. Кудряшов, Е. Глущенко. Именно тут разрабатывали шрифты для заголовков газет «Известия» и «Правда».

Сейчас значимость шрифта никем не оспаривается. Уже написано большое количество работ о роли шрифтов в восприятии информации, о привносимой ими эмоциональной составляющей и о том, как это можно применить на практике. Художниками активно используется многовековой опыт книгопечати для создания новых видов шрифтов, а дизайнеры, чтобы текст был более читабельным, умело используют изобилие графических форм.

Всем известно, как сегодня происходит образование слов: берется готовое слово, к нему добавляется готовый суффикс или приставка с определенным значением - и имеем что-то новенькое: экстаз - таз, бывший в употреблении. Понятно, что образование слов идет на базе уже наработанных понятий: древние слова «обрастают» суффиксами и приставками, меняя свое значение. Но так же ясно и то, что самые первые слова образовывались иначе.

Каждая буква несет какое-то понятие. Например, с буквой «А» связывают начало - главную, отправную точку наших физических и духовных действий. Категории энергии соответствуют буквы «Е», «Э», «И», причем первые две имеют оттенок космической энергии, а буква «И» тяготеет к более «земным» формам ее проявления. В звуках и буквах азбуки заключен первоначальный смысл всего. И самые первые слова образовывались в соответствии с этим первоначальным смыслом.

Именно поэтому алфавит смело можно считать первым кодом, причем применимым к любому языку - современному или древнему. Почему в слове начало два «а»? Вы чувствуете нечто общее между словами пласт, гладить, полати, ладонь, плато? Или, например, вспомните слово орать, означающее пахать, возделывать землю. У шумеров Ur-Ru означало вспахивать; на иврите хорейш - это пахарь, на литовском и латышском arti - пахать; на латвийском пахать - это aro; на древневерхненемецком art - вспаханное поле, а на языке хинди харваха - пахарь. Современное английское Earth - земля родственно староскандинавскому ertha, староверхненемецкому erda, современному немецкому Erde; aro - это пахать на латыни, с чем связаны английское и французское arable - пахотный. После всех этих примеров совершенно ясно, что ариец означает прежде всего землепашец, а не то, что мы обычно думаем.

Мы зачастую не можем точно определить «тонкую» структуру смыслов слов - поскольку не ставим себе такой задачи,- но всегда можем ее почувствовать. И - благодаря создателям алфавитов - увидеть на письме. Им удалось из потока информации, который обрушивает на нас действительность, вычленить мельчайшие частицы смысла - звуки и остановить их, оставить на пергаменте, бумаге, металле или дереве. Верно, речь идет о буквах. Изобретение настоящего алфавита можно считать крупнейшей культурной революцией в истории человечества.

Древние гораздо сильнее нас осознавали важность алфавита. Они воспринимали его как нечто целое, как модель мира, макрокосма - именно поэтому на вазах, урнах, медальонах из древних захоронений мы находим полные записи различных алфавитов, которые играли роль умилостивительной жертвы. При этом, естественно, если алфавит в целом был моделью мира, то отдельные его знаки рассматривались как элементы мира.

Мы не знаем древнего «собственного имени» алфавита, возможно, оно было табуировано. Все алфавиты называются по первым своим буквам: латинское ABCD-arium (или abecedarium), церковнославянское азъбука, русское алфавит, греческое alphabet, немецкое Abc.

Историки не могут дать точного ответа на вопрос, когда же общество стало готово к появлению настоящего алфавита. Войны, пожары, неправильные датировки и устоявшиеся стереотипы - слишком много препятствий для того, чтобы узнать, как все было на самом деле. Искусство письма описано еще в Махабхарате, и, если основываться на этих данных, то появилось оно задолго до письменности шумеров и как минимум на две тысячи лет раньше финикийского алфавита. В этой области знания больше вопросов, чем ответов. Но мы пока не будем заглядывать в глубь тысячелетий - даже в отношении сравнительно молодой кириллицы достаточно много неясного.

История славянской письменности.

Поскольку славяне расселялись довольно широко - от Эльбы и до Дона, от северной Двины до Пелопоннеса,- то совсем не удивительно, что их группы алфавитов имели множество вариантов. Но если «зрить в корень», то этих групп, сменявших друг друга, можно выделить три - руны, глаголица и кириллица.

Славянские руны.

В конце 17 века в поселке Прильвиц было найдено около пятидесяти фигурок и ритуальных предметов древних славянских божеств с нанесенными на них руническими надписями, среди которых чаще всего встречались надписи Ретра и Радегаст. Ученые пришли к выводу, что коллекция этих предметов принадлежала храму Радегаста из города Ретры. Немец Андреас Готтлиб Маш приобрел эту коллекцию и в 1771 году в Германии издал каталог предметов с гравюрами. Вскоре после публикации коллекция исчезла. В конце 19 века в Познаньском воеводстве в Польше было найдено три камня (Микоржинские камни) с вырезанными на них надписями тем же алфавитом, что и на ретринских предметах.

Славянские руны в скандинавских источниках называют «Venda Runis» - «вендскими рунами». Мы практически ничего о них не знаем, кроме самого факта их существования. Руны употреблялись для кратких надписей на могильных камнях, пограничных знаках, оружии, украшениях, монетах. Культовые статуэтки с руническими надписями разбросаны по музеям разных стран, и там они по большей части остаются нерасшифрованными.

Руническое письмо было первой, предварительной стадией развития письменности, когда особой нужды в ней не испытывали: с новостями посылали гонцов, жили все вместе, знания хранились у старейшин и жрецов, а песни и сказания передавались из уст в уста. Руны употреблялись для коротких сообщений: указание дороги, пограничный столб, знак собственности и т. д. Настоящая же письменность у славян появилась вместе с глаголицей.

Глаголица и кириллица.

По поводу изобретения глаголицы и кириллицы у ученых существует устоявшееся мнение - примерно такое. Появление этих азбук связано с принятием славянами христианства. Братья Кирилл (в миру - Константин Философ) и Мефодий изобрели глаголицу по поручению Византийской империи на основании каких-то зачатков славянской письменности для того, чтобы перевести на этот алфавит богослужебные книги и подготовить почву для принятия славянами христианства. Чуть позже, лет через 20-30, была изобретена кириллица, более удобная, чем глаголица, и поэтому она довольно быстро вытеснила последнюю. Хоть кириллица и названа монашеским именем Константина Философа, изобрел ее не он сам, а, видимо, кто-то из его учеников. Таким образом, славянская письменность появилась не раньше 863 г., и все памятники письменности, датируемые раньше 860-х годов, отметались наукой как ложные и невозможные.

Само по себе это утверждение способно вызвать удивление. Действительно, по меньшей мере, странно предполагать, что у нормального народа не было нормальной письменности в то время, как у всех вокруг она уже была. Да и сама постановка вопроса об «изобретении» алфавита в определенную точку времени крайне сомнительна. Потребность в письме у славян появилась веками раньше. Зная о существовании рунического, латинского, греческого, еврейского и другого письма, славяне наверняка либо приспосабливали чужие алфавиты для своих нужд, либо постепенно вырабатывали свои собственные. В славянском языческом эпосе упоминается о том, что Сварог, бог небес, высек законы для людей на камне, называемом Алатырь, - то есть население должно было уже уметь читать и, следовательно, писать. Так в чем же заслуга Константина Философа?

Константин филосов, он же кирилл, брат Мефодия.

Константин Философ был человеком неординарного ума, твердого характера и высокой образованности, и Константинополь, используя эти его качества, часто поручал ему различные дипломатические задания. В годы жизни Константина обстановку в Византии нельзя назвать спокойной: мало того, что поднималось недовольство внутри страны - она еще испытывала и значительную угрозу со стороны возрастающего могущества славянских племен. Все вместе это ставило под вопрос существование самой Византийской империи.

Единственным спасением для нее могло быть только обращение этих язычников в христианство. Византия предприняла несколько неудачных попыток, но идея не овладела массами. И тогда в Константинополе вполне разумно было решено, что удачнее будет преподнести славянам христианство на их родном языке. В 860 году Константин Философ был послан в Херсонес для перевода богослужебных книг - Крым в то время представлял собой перекрестье дорог, где обычно происходило общение между Русью и Византийской империей. Константин должен был изучить славянский алфавит, перевести с его помощью христианские молитвенники и вообще подготовить почву для христианизации всей Руси.

Константин провел в Крыму четыре года, а затем был послан вместе с братом Мефодием к моравскому правителю Ростиславу, которому, согласно летописям, он привез молитвенники, написанные глаголицей. Возможно, на этом основании был сделан вывод, что глаголица и стала изобретением Константина на приморских берегах Херсонеса.

Однако, как свидетельствует «Житие Константина», в 858 году, будучи в Херсонесе, он нашел там Евангелие и Псалтирь, записанные русскими буквами, а также встретил человека, говорившего на русском языке, смог с ним как-то объясниться, а потом довольно быстро научился читать и говорить на этом языке. Константин научился читать так быстро, что его спутникам-грекам показалось, будто произошло великое чудо. На самом деле хоть письменность была чужая, незнакомая - судя по тому, что Константину все-таки пришлось учиться читать, но древнерусский язык оказался довольно близок языку македонских славян, которым и был Константин Философ.

Получается, что больше чем за сотню лет до официального крещения Руси у славян уже существовали переводы церковных книг на славянский язык и собственная развитая письменность, отличная от греческой. Что же это была за письменность? И какое к ней имеет отношение Константин?

Наверняка это была глаголица. И наверняка письмо в ту пору уже было довольно развитым - во всяком случае, не зачатки. Утверждение, будто славянское письмо появилось лишь вместе с христианством, не соответствует истине. Черноризец Храбр (Болгария, конец IX века) в «Сказании о письменах славянских» пишет, что славяне издавна читали и писали, употребляя для этого особые «черты и резы».

Константин познакомился не с зачатками славянской письменности, а с развитым письмом - наверняка несистематизированным, так что ему пришлось не столько изобретать новый алфавит, сколько реформировать уже существующий. Что же из себя представлял этот славянский алфавит?

Глаголица.

В истории происхождения глаголицы тоже достаточно неясностей. В качестве славянского алфавита она появилась по крайней мере в IV в. Зародилась глаголица на Балканском полуострове, где она в отмирающем виде существует до сих пор. Глаголица у западных славян (чехов, поляков и др.) продержалась сравнительно недолго и была заменена латинским письмом, а остальные славяне перешли на кириллицу. Но глаголица употреблялась вплоть до начала второй мировой войны в некоторых поселениях Италии, где этим шрифтом даже печатались газеты.

Ее изобретение или, по крайней мере, введение в обиход связывают с епископом Ульфилой - приматом у так называемых малых готов, проживавших на Балканском полуострове. На самом деле это были геты, которые пали жертвой созвучия с готами, но для различения к их названию добавляли «малые». О гетах упоминал еще Фукидид, и их история доходит до Троянской войны. Геты в древности обладали высокой культурой - сами греки заявляли, что геты почти ничем не отличаются от греков. Весьма вероятно, что под частью гетов скрывались и славяне, и священные книги христиан были переведены ими задолго до Кирилла.

Неизвестно, изобрел епископ Ульфила глаголицу сам или усовершенствовал таким образом гетские руны. Но можно утверждать, что глаголица как минимум на пять столетий древнее кириллицы. Зная это, много исторических документов можно переоценить, ведь датировались они исходя из того, что глаголица была создана лишь в IX в., хотя своя письменность у славян была уже к концу IV в. Следов ее осталось немного, и это наследство мало изучается и не ценится, поскольку не укладывается в картину изобретения славянской письменности Кириллом и Мефодием.

Какие же наиболее характерные черты этого загадочного алфавита?

В глаголице отсутствуют греческие буквы «кси» и «пси», которые есть в кириллице. Автор глаголицы был более независим от греческого алфавита, чем Кирилл, и решил, что ни к чему вводить третью букву для сочетания звуков, которые уже имеют свои обозначения. В глаголице существуют две буквы для обозначения твердого и мягкого «г», что больше соответствует фонетике славянской речи. В глаголице - две разные буквы для звуков «дз» и «з». В кириллице первоначально была лишь буква «з», но позднее кириллица была усовершенствована до степени глаголицы и дифтонг «дз» начал передаваться перечеркнутой буквой «з».

Получается, что если оригинал был написан глаголицей, а переписывался кириллицей, то переписчик, механически повторяя буквы оригинала, фактически изменял дату - зачастую на десятилетия. Этим и объясняется некоторый разнобой в датах. Глаголическая графика очень замысловата и вызывает ассоциации с армянским или грузинским письмом. По форме букв можно отметить два вида глаголицы: круглая болгарская и хорватская (иллирийская, далмацийская) - более угловатая.

Как мы видим, глаголица значительно отличается от греческого письма, которым пользовались в Византии. Это является еще одним доводом против ее изобретения Константином. Конечно, можно предположить, что Константин «с нуля» создал новую письменность, которая так кардинально отличалась от привычной ему. Но тогда требует своего ответа вопрос: откуда он взял эти начертания, этот принцип оформления, ведь времени у него было в обрез - Византия отправляла Константина с довольно срочной миссией.

Вызывает сомнения и положение о том, что «кирилловское письмо» было создано позже в Константинополе кем-то из последователей Кирилла, и оно приспосабливало греческий алфавит для нужд славянских языков. Кириллица была очень тонким приспособлением - в ней в целом сохранена внутренняя система глаголицы, однако глаголические буквы были заменены новыми по типу греческих, да и дополнительные буквы для обозначения специальных славянских звуков стилизованы под греческие. Таким образом, это письмо по своей графике было греческим, а по фонетике - исконно славянским. Неизвестный последователь Константина должен был быть солидным ученым. Трудно себе представить, чтобы он умолчал о своей роли и позволил назвать свое детище чужим именем.

Более того, когда кириллица, принадлежавшая какому-то неизвестному создателю, стала вытеснять глаголицу, на это не могли не отреагировать ученики и почитатели Кирилла и Мефодия, ведь переход с глаголицы на кириллицу фактически сводил на нет всю работу братьев. Представьте себе: годами переводить богослужебные книги, пользоваться ими по крайней мере 20 лет - и вдруг бросить все и начать переписывать всю литературу на «кириллицу»? Подобная революция должна была вызвать борьбу между сторонниками нововведения и его противниками. Переход на новый шрифт был невозможен без созыва специального церковного собора, без споров, расхождений во мнениях, но в истории об этом ни слова. Не сохранилось также ни одной церковной книги, написанной с помощью глаголицы.

Из всего этого напрашивается вывод, что Константин Философ изобрел не глаголицу, а кириллицу. И скорее всего, даже не изобрел, а реформировал уже существовавший алфавит. Еще до Кирилла славяне употребляли алфавиты как негреческого, так и греческого образца. В XVIII столетии в руках черногорского дома князей Черноевичей находился диплом папы Льва IV (847-855), написанный кириллицей. Одним из соображений, по которым документ объявлялся фальшивым, было то, что Кирилл должен был изобрести кириллицу лишь в 863 г.

Другим примером может служить образ Христа на полотенце, так называемый образ Вероники, хранящийся среди прочих реликвий в Ватикане. Общепризнано, что он относится к первым векам христианства. На нем, кроме букв IС (Иисус) ХС (Христос), имеется ясная надпись: «ОБРАЗЪ ГСПДН НА УБРУСЕ» (убрус - полотенце для лица).

Третьим примером может служить икона апостолов Петра и Павла, записанная в каталоге Джакомо Гримальди в 1617 г. под номером 52. По характеру письма она относится к первым векам нашей эры. В центральной части иконы вверху образ Спасителя с надписью кириллицей «ICXC». Слева - образ св. Петра с надписью: «СТЫ ПЕТРI». Справа - образ св. Павла с надписью: «СТА ПАВЬЛЬ».

Славяне пользовались алфавитами греческого типа за века до Кирилла, поэтому он взял за основу уже существовавший алфавит, дополнил его и создал на нем церковную литературу. Положить в основу глаголицу он не мог: она была непригодна для быстрого письма из-за своей сложности, кроме того, за ней стоял Ульфила, не особо почитаемый православной церковью. Наконец, глаголица отдаляла Византию с ее греческим письмом и славян.

Рим относился к глаголице достаточно лояльно. С 1554 г. французские короли, вступая на престол, присягали в Реймском соборе на Евангелии. Евангелие состоит из двух частей: первая написана кириллицей и заключает в себе чтения из Нового Завета по славянскому обряду; вторая написана глаголицей и заключает чтения из Нового Завета по католическому обряду. На тексте глаголицы имеется надпись по-французски: «Лета господня 1395. Это Евангелие и послание написаны славянским языком. Они должны петься в продолжение года, когда совершается архиерейская служба. Что же касается другой части этой книги, то она соответствует русскому обряду. Она написана собственной рукой св. Прокопа, игумена, и этот русский текст был подарен покойным Карлом IV, императором Римской империи, для увековечения св. Иеронима и св. Прокопа. Боже, дай им вечный покой. Аминь». Надо отметить, что св. Прокоп, аббат монастыря в Сазаве (умер 25 февраля 1053 г.), служил литургии по римско-католическому обряду, но на старославянском языке. По преданию, первым королем, присягнувшим на этом Евангелии, был Филипп I, сын Генриха и Анны, дочери Ярослава Мудрого, которые поженились в 1048 г. Евангелие, возможно, принадлежало Анне, и ее сын присягал на нем из уважения к матери. Во всяком случае, кириллица и глаголица в течение многих столетий мирно уживались в римско-католической церкви, в отличие от православной, где глаголицу намеренно избегали, хотя в быту параллельно использовали оба алфавита.

Глаголица гораздо старше кириллицы и совершеннее ее фонетически. Наряду с глаголицей славяне использовали и алфавиты греческого образца, и на долю Кирилла выпало лишь окончательно оформить то, что было во всеобщем употреблении, но не имело правил и канона. Таким образом, и глаголица, и кириллица составлены специально для славянского языка. Кириллица графически является вариантом греческого письма (ее часто и называли «греческим письмом»), а по своему звуковому строю - подражанием глаголице. Глаголица же является скорее порождением Запада - там она развилась, там она все более закреплялась, и там она еще и до сих пор существует.

Факультет славянской и западноевропейской филологии

Реферат по языкознанию

Тема: «История происхождения глаголицы и кириллицы»

Выполнила:

Студентка 1 курса 105ар группы

Бахарева Наталия Алексанровна

Преподаватель: Юлдашева Д.А.

История происхождения кириллицы и глаголицы.

Древнейший из славянских алфавитов, созданный Кириллом (Константином) Философом, возможно в сотрудничестве с братом Мефодием весной 863 г. Первоначально азбука, вероятно, носила название «кириллица» («коуриловица») по имени создателя, позднее оно было перенесено на алфавит, заменивший глаголицу в употреблении у православных славян. Название глаголицы происходит от слов «глагол», «глаголати». Впервые оно, как можно предполагать, зафиксировано в форме «глаголитица» в Прибавлении к Толковой Палее, но получило распространение в научной среде с 1-й половине XIX в.

Глаголица представляет собой фонетический алфавит, в котором, за редким исключением, 1 звуку соответствует 1 знак, специально приспособленный к особенностям славянских языков (наличие редуцированных, носовых, шипящих). Азбука состояла из 38 букв, хотя, по мнению ряда ученых, их первоначальное число могло быть несколько меньше (36). Своим происхождением глаголица (за исключением букв, обозначающих специфические для славянских языков звуки) тесно связана с греческим алфавитом, на что указывает порядок буквенных знаков, употребление диграфов, наличие специальных названий для букв, в совокупности образующих связный текст, в основном перешедший и в кириллицу («Аз буки веди...»). В то же время внешний облик глаголицы напоминает некоторые ближневосточные алфавиты, из-за чего при беглом знакомстве глаголические рукописи нередко принимались за восточные и наоборот, притом что совпадение звукового значения сходных по начертанию букв в них довольно невелико. Во многом этот «восточный» облик глаголицы сыграл роль в направлении поисков алфавита, послужившего образцом для нее.

Трудность изучения истории возникновения, развития и начального этапа существования глаголицы как алфавита состоит в отсутствии ранних (до рубежа Х и XI вв.) письменных памятников, предшествующих возникновению кириллицы. Помимо этого особенностью глаголической письменной культуры является (в отличие от кириллической) отсутствие до сер. XIV в. точно датированных памятников (за исключением нек-рого числа эпиграфических в Далмации), что создает дополнительные трудности при датировке даже достаточно поздних текстов.

Плохая сохранность древнейшего пласта глаголической письменности и достаточно позднее введение в научный оборот относящихся к нему памятников послужили причиной продолжительной полемики о взаимоотношении и об обстоятельствах создания 2 славянских алфавитов, завершившейся в основном в 1-й четверти XX в. Версия о первичности глаголицы завоевывала признание постепенно. На раннем этапе научной деятельности древнейшим славянским алфавитом считали кириллицу. В наст. время первичность глаголицы по отношению к кириллице является общепризнанной. Она надежно устанавливается на основании совокупности аргументов. Глаголица в отличие от кириллицы, за исключением нескольких знаков, является полностью новой азбукой с самостоятельными начертаниями букв. Древнейшие азбучные акростихи организованы в последовательности глаголического алфавита. Числовая система глаголицы полностью оригинальна (включает и буквы, отсутствующие в греческом алфавите), в то время как в кириллице она следует за греческой азбукой. В кириллических памятниках в нумерации и передаче числительных может обнаруживаться влияние глаголицы (автоматическая транслитерация букв-цифр без учета разницы их числового значения в обеих азбуках, отражение смешения близких по начертанию глаголических букв, в то время как обратных примеров нет. Известны палимпсесты, написанные кириллицей по глаголице, но нет глаголических по кириллице. Также письменные памятники на глаголицы найдены в Моравии и Паннонии, где начинали свою деятельность Кирилл и Мефодий. Все вышеизложенные факты сочетаются с большей архаичностью языка древнейших глаголических рукописей по сравнению с кириллическими.

Вопрос о происхождении глаголицы пользовался и продолжает пользоваться в палеославистике большой популярностью, причем помимо строго научных объяснений существует масса псевдонаучных версий. Существуют две версии происхождения глаголицы. Согласно версии естественного происхождения, св. Кирилл (Константин) воспользовался одним алфавитом или несколькими известными ему алфавитами, для создания нового, уникального алфавита. Версия искусственного происхождения представляет глаголицу плодом самостоятельного творчества просветителя славян, что, впрочем, не исключает возможности использования принципов предшествующих систем письма. У истоков версии естественного происхождения глаголицы лежит средневековое предание, возникшее в Далмации, которое объявляет эту азбуку изобретением блаженного Иеронима с целью защитить пользующихся ею местных славян-католиков от обвинений в ереси. Версия искусственного происхождения глаголицы рассматривает в качестве основного источника новой азбуки греческое письмо в его минускульном или маюскульном варианте с возможными заимствованиями из восточных алфавитов и существенными графическими изменениями - дополнительными петлями, зеркальным изображением, поворотом на 90°. Начиная с сер. XX в. пользуется популярностью гипотеза Г. Чернохвостова, поддержанная его учителем В. Кипарским и в последнее время развитая Б. А. Успенским. Согласно данной гипотезе, буквы Г. в значительной части составлены из сакральных символов, связанных с христианством,- креста (символа Христа), круга (символа бесконечности и всемогущества Бога Отца) и треугольника (символа Св. Троицы). Следует заметить, что все существующие версии создания глаголицы носят гипотетический характер и не объясняют в полном объеме всех ее особенностей как алфавита

Глаголица и кириллица - древние славянские азбуки. Происхождение глаголицы остается предметом споров. Попытки сблизить глаголицу с греческой скорописью (минускульным письмом), древнееврейским, коптским и другими системами письма не дали результатов. Глаголица, подобно армянскому и грузинскому письму, – алфавит, который не основывается ни на одной из известных письменных систем.

В основу кириллицы положено византийское уставное письмо. Для передачи звуков, которые отсутствовали в греческом языке, использовались буквы, заимствованные из иных источников

Кириллический алфавит используется теми из славянских народов, которые исповедовали православие. Письменностью, основанной на кириллическом алфавите, пользуются русские, украинцы, белорусы, сербы, болгары, македонцы. В 19–20 вв. миссионерами и учеными-языковедами на основе кириллицы создавались системы письма для народов, живших на территории России.

Старославянский язык, будучи языком церкви на Руси, испытывал на себе влияние древнерусского языка. Это был старославянский язык русской редакции, так как включал в себя элементы живой восточнославянской речи. Таким образом, Русский алфавит произошёл от древнерусской кириллицы, которая была заимствована у болгарской кириллицы и получила распространение в Киевской Руси после принятия христианства (988г.) .

На тот момент в нём было, по-видимому, 43 буквы. Позже добавились 4 новые буквы, а 14 старых были в разное время исключены за ненадобностью, так как соответствующие звуки исчезли. Раньше всего исчезли йотированные юсы, затем большой юс, возвращавшийся в XV веке, но вновь исчезнувший в начале XVII века, и йотированное Е; остальные буквы, порой несколько меняя своё значение и форму, сохранились до наших дней в составе азбуки церковнославянского языка, которая долгое время ошибочно считалась тождественной с русской азбукой. Орфографические реформы второй половины XVII века (связанные с исправлением книг при патриархе Никоне) зафиксировали следующий набор букв: А, Б, В, Г, Д, Е (с орфографически отличным вариантом Є, который иногда считался отдельной буквой и ставился в азбуке на месте нынешнего Э, то есть после) , Ж, Ѕ, З, И (с орфографически отличным вариантом Й для звука [j], который отдельной буквой не считался) , І, К, Л, М, Н, О (в двух орфографически различавшихся начертаниях: узком и широком) , П, Р, С, Т, У (в двух орфографически различавшихся начертаниях: Ф, Х, (в двух орфографически различавшихся начертаниях: узком и широком, а также в составе лигатуры от, обычно считавшейся отдельной буквой) , Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Ю, Я (в двух начертаниях: IA, которые иногда считались разными буквами, иногда же нет) . Иногда в азбуку (Алфавит русский) включались также большой юс и так называемый ик, хотя они звукового значения не имели и ни в одном слове не употреблялись.

В таком виде русская азбука (Алфавит русский) пребывала до реформ Петра I 1708 году. (а церковнославянская такова и поныне) , когда были ликвидированы надстрочные знаки (что между делом отменило букву Й) и упразднены многие дублетные буквы и буквы, использовавшиеся для записи чисел (что стало неактуальным после перехода на арабские цифры)

Впоследствии некоторые упразднённые буквы алфавита русского восстанавливались и отменялись вновь. К 1917 году алфавит русский пришёл в 35-буквенном (официально; фактически букв было 37) составе: А, Б, В, Г, Д, Е, (Ё отдельной буквой не считалось) , Ж, З, И, (Й отдельной буквой не считалось) , І, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ш, Щ, Ъ, Ы, Ь, Э, Ю, Я. (Последняя буква алфавита русского формально числилась в алфавите русском, но де-факто её употребление сошло почти на нет, и она встречалась всего в нескольких словах) .

Последняя крупная реформа Алфавит русского была проведена в 1917 - 1918г. в её результате появился нынешний алфавит русский, состоящий из 33 букв. Этот алфавит русский также стал письменной основой большинства языков СССР, письменность для которых ранее XX века отсутствовала или была заменена в годы советской власти